본문 바로가기

노기자카46

니시노 나나세 (西野七瀬) 2015.03.08 최신 블로그글 한글번역

반응형

원문http://blog.nogizaka46.com/nanase.nishino/


3月になりましたね~

3월이 되었네요~


ちらし寿司を食べましたよ!

치라시즈시를 먹었습니다~!

(치라시즈시 위키:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A1%E3%82%89%E3%81%97%E5%AF%BF%E5%8F%B8)

 

写真集お渡し会

あいにくの雨でしたが、お越しいただきましてありがとうございましたm(__)m

사진집건네기회 에 공교롭게도 비가 내렸었지만 와주셔서 감사합니다. m(__)m


直接、手から手へと渡すって嬉しいものですね

직접 손에서 손으로 사진집을 건낸다는건 기쁜 일이네요.


ぜひ大事にしてください(笑)

부디 소중히 아껴주세요.

 




 

ヤングジャンプさん発売中です!

영점프 에서 발매중 입니다!


週刊やから、

週刊やからぜひ今週中に見つけてください...(≡^∇^≡)

주간이니까 

(주간지) 이니까 부디 이번주 내에 찾아내어 주세요...(≡^∇^≡)


内容は、写真集が「普段着」ということで、普段着ない服を着ましたよ

내용은 사진집이 평상복 이므로 평상복 스럽지 않은 옷을 입어보았습니다



こんな感じや

이런 느낌 또는 





こんな感じや

이런 느낌 또는  





こんな感じですえへ

이런 느낌 입니다. 



他にも色々着替えて、楽しかった~!

ありがとうございましたm(__)m

그 밖에도 여러가지 옷을 갈아입고 재밌었어요~!

감사했습니다. m(__)m


 

月刊エンタメさん

월간 엔터테이먼트 

(표지 사진은 번역자인 필자가 첨부)


MdNさんも

MdN 에서도


(표지 사진은 번역자인 필자가 첨부)



表紙をさせていただいてます!

표지를 맡고 있습니다!


読みごたえたっぷりです((o(^∇^)o))探してみてね~

읽을거리가 가득 합니다. ((o(^∇^)o)) 찾아봐 주세요~



 




命は美しい のMVの衣装

생명은아름다워 의 뮤직비디오 의상


アンティーク風いとらうたし(o^-^o)

앤티크 느낌이라 정말 귀여워요.(o^-^o)

 

あ!

아!


今日の乃木どこの最後で、「ごめんね、ずっと...」のMVが初公開されます

오늘의 노기도코 마지막에,「미안해 , 계속...」의 뮤직비디오가 첫공개 됩니다.


そのあと25時からネットでも公開されるみたいです。

그후에 25시부터 인터넷 에서도 공개되는 모양입니다.

 

き、緊張します(>.<)(>.<)

기,긴장 되네요(>.<)(>.<)

 

良ければ...見てくださったら...嬉しいです。

부디...봐주신다면...기쁘겠습니다. 

 

 


花粉症の方、がんばれ!

화분증(꽃가루알레르기) 걸린 사람들, 힘내라!


반응형